Page 141 - index
P. 141
негізгі мазмұны мен идеясына, фактілеріне орынсыз қысқарту,
өңдеп-түзету жасау қиянат. Ондай өңдеу, қысқарту жұмыстары
мейлінше қажеттілік болса, ол онда міндетті түрде автордың
келісімімен жасалу тиіс.
Бұқаралық коммуникация схемасы жалпы алғанда бірнеше
элементтерді қамтиды: автор – мәтін – оқырман (көрермен,
тыңдарман). Автор мен оқырманның қатынасы мәтін арқылы
жүргізіледі, егер мәтін белгіленген талаптарға сай келме-
се, онда қатынаста қиындық туындайды. Мысал үшін кейбір
жарнамалардың орысшасы мен қазақшасын салыстырып
көрейік: «Спать можно со вкусом» – «Ұйықтасын дәммен
мүмкін» (Өскемен қ.), «Техника без помеха» – «Кедергісіз тех-
ника» (Тараз қ.), «И один в поле воин» (киноның аты) – «Тіпті
өрісте де жауынгер» (Алматы қ.), «Пусть улыбка сияет здоро-
вьем!» – «Күлкі денсаулықпен болса жарқырасын!», «Мне 18, я
голосую» – «Маған 18, мен сайлаймын» (Алматы қ.), т.б.
Егер бұл мәтіндер оқырманға жеткенге дейін білікті ре
дактордың қолынан өткен болса, олар оқырманның мысқыл
күлкісін туғызбас еді.
Сөйлеу әрекетінде туындайтын кедергілерді мәтіннің ең
төменгі деңгейіне түсіру үшін, ақпараттылығы мен сенімд і
лігін арттыру үшін, редакциялаудан өткізу міндетті. Комму
никациядағы автор – мәтін – оқырман байланысындағы редак
тордың орнын былай белгілеуге болады:
автор мәтін оқырман
редактор
Редактор автор мен оқырман арасында кәсіби байланыс
тыру рөлін орындайды. Оның міндеті – мәтінді коммуника-
ция мақсатына, автордың ойына, оқырманның қабылдауына
сәйкес талдау, бағалау және жетілдіру. Материалды баспаға
дайындау барысында редактор бірнеше міндеттерді шешеді.
141
⇐ МАЗМҰНЫ