Page 88 - index
P. 88
Ғалым Д. Әлкебаева көркем әдебиет стилінің тереңінде тө
менд егідей иерархиялық мағыналық деңгейлердің стилист ика
лық қабаттарының түзілетінін көрсетеді:
– заттық мағына (денотативті кеңістік);
– бейнелі мағына (көркем әдебиеттің эмоционалды-баға
лауыштық кеңістігі);
– идеялық мағына (көркем әдебиет стилінің концептуалды
кеңістігі) [15, 80].
Көркем әдебиеттің тілі – әдеби тіл мен жалпыхалықтық тілдің
ең толық, ең жарқын көрінетін ортасы. Талантты жазушының
қаламы тілді өнерге, көркем бейне жасау құралына айналдыра-
ды. Функционалды стильдер жүйесінде көркем шығарма тілінің
ерекше орын алатыны даусыз. Егер ғылыми стиль, ресми-
іскерлік стиль әдеби тілдің бір бұтағын, бір түрін қамтыса, ал
көркем әдебиет тілі тек әдеби тілді ғана емес, тұтас ұлттық
тілді қамтиды, сондай-ақ оның қазіргі әдеби тілдің нормалары-
мен шектелмей, көнерген тілдік бірліктерді қолданысқа енгізіп,
сөйлеудің жаңа оккозионалды мәнерлегіш пен бейнелегіш құ
ралдарын қалыптастырады.
Профессор. Б. Шалабай көркем шығарма тілін зерттеудің
теориялық негіздерін жасау төмендегідей басты мәселелердің
оң шешімін табуына байланысты болатынын көрсетеді: көркем
әдебиет стилистикасының басқа ғылымдар (соның ішінде сти-
листика ғылымының) ішінде алатын орны; көркем әдебиет тілін
зерттеудің қажеттілігін негіздеу; көркем әдебиет тілін зерттеудің
қырлары (аспектілері) және солардың ішінде көркем әдебиет
стилистикасына қатысты қыры; көркем әдебиет стилистикасы
ның объектісі; бейне және бейнелік ұғымдарының мазмұны,
оны жасауға тілдің қатысы; көркем шығарманың тілі мен оның
идеялық-бейнелі мазмұны, жазушы көзқарасы арасындағы бай-
ланыс; көркем шығарма тілін ұйымдастырушы тұлға-бірліктер;
көркем шығармадағы автор бейнесі және оның тілдік құрылымы;
көркем шығарма тілін зерттеудің принциптері, жолдары, әдіс-
тәсілдері [43,26]. Сондай-ақ, ғалым көркем әдебиет тілін зерт
теудің үш қырын ұсынады:
1. Таза тілдік қыр. Қай шығарма болмасын, ол – өз тұсының
тілдік бет-бейнесінің көрінісі. Сол сияқты көркем шығармада
88
⇐ МАЗМҰНЫ